EVANGELHO
DA ESPOSA DE JESUS[1]
EVANGELIUM UXORIS IESU
INTRODUÇÃO
O
“Evangelho da Esposa de Jesus”, nome fictício, é um papiro cristão antigo de um
diálogo entre Jesus e seus discípulos. Uma das datas sugeridas foi 741 d. C. A
língua do texto é o copta saídico.
TEXTO
COPTA
Página
01 (Frente)
1
Naei na tamaau AC} NAEI PWNH
2
C PEJE =MMA:YTYC =NI=C j C
3
ARNA MARIAM =MPSA =MMOC NA
4
PEJE =IC NAU TAHIME M=N
5 CNAS=RMA:YTYC NAEI AUW
6 I MARERWME E:OOU SAfE NE
7 ANOK }SOOP
NMMAC ETBE P
8 OUHIKWN
Página
03 (Verso)
1 Tamaau
2 =NMSMNT
3 a...e...
4 ebwl etn
5 op...
6 ...mm
Tradução em
português[2]
Página
01 (Frente)
1
Não
(para) mim. Minha mãe me deu a vida...
2
.”
Os discípulos disseram a Jesus
3 nega. Maria (não?) digna de
4
...”
Jesus lhes disse: “Minha esposa...
5
Ela
pode ser meu discípulo...
6
Deixa
as pessoas perversas incham...
7
Para
mim, eu estou com ela para.
8
...
uma imagem...
Página 02
(Verso)
1 Minha mãe
2 Três
3 a...e...
4 adiante
5 op...
6 ...mm
VOCABULÁRIO
COPTA – PORTUGUÊS
}SOOP: aceito, recebo.
=IC:
Jesus.
=MMA:YTYC:
os discípulos.
=MPSA
M=MOC: ser digno de.
=NI=C:
a Jesus.
an:
não. Partícula negativa.
ANOK: eu.
ARNA:
negar, rejeitar.
AUW:
e.
CNAS=R
:
ela será capaz de
ETBE: por causa de.
HIME:
minha esposa.
Je:
introduz o discurso.
M=N:
com, junto, na companhia de.
MA:YTYC:
discípulo.
maau:
mãe.
MARERWME:
pessoas más.
MARIAM:
Maria.
Naei:
para mim.
NAU:
a eles, lhes.
OUHIKWN: uma imagem.
PEJE:
disse; disseram.
PWNH:
a vida.
SAfE:
inchar, aumentar.
TA:
meu.
REFERÊNCIAS
KING,
Karen L. “Jesus said to them, My wife…”: A New Coptic Papyrus Fragment. Havard Theological Review, v. 107, v.02,
2014, p.131-159.
LAMBDIN, Thomas O.
Introduction to Sahidic Coptic. Macon: Mercer University Press, 1983.
[1]
Texto publicado por Karen
King na Revista Teológica de Havard, em 2014.
[2] Tradução para o
português realizada por José Aristides da Silva Gamito (Conceição de Ipanema,
MG, 03/12/2017) com base na versão inglesa do artigo: KING, Karen L. “Jesus
said to them, My wife…”: A New Coptic Papyrus Fragment. Havard Theological Review, v. 107, n.02, 2014, p.131-159.
Depois da publicação deste texto, acabei por saber de alguns pesquisadores dos EUA que o dito Evangelho trata-se de uma falsificação.
ResponderExcluir