domingo, 3 de dezembro de 2017

Evangelium Uxoris Iesu

EVANGELHO DA ESPOSA DE JESUS[1]
EVANGELIUM UXORIS IESU

INTRODUÇÃO

     O “Evangelho da Esposa de Jesus”, nome fictício, é um papiro cristão antigo de um diálogo entre Jesus e seus discípulos. Uma das datas sugeridas foi 741 d. C. A língua do texto é o copta saídico.

TEXTO COPTA

Página 01 (Frente)

1 Naei na tamaau AC} NAEI PWNH
2 C PEJE =MMA:YTYC =NI=C j C
3 ARNA MARIAM =MPSA =MMOC NA
4 PEJE =IC NAU TAHIME M=N
5 CNAS=RMA:YTYC NAEI AUW
6 I MARERWME E:OOU SAfE NE
7 ANOK }SOOP NMMAC ETBE P
8 OUHIKWN

Página 03 (Verso)

1 Tamaau
2 =NMSMNT
3 a...e...
4 ebwl etn
5 op...
6 ...mm



Tradução em português[2]

Página 01 (Frente)

1 Não (para) mim. Minha mãe me deu a vida...
2 .” Os discípulos disseram a Jesus
3 nega.  Maria (não?) digna de
4 ...” Jesus lhes disse: “Minha esposa...
5 Ela pode ser meu discípulo...
6 Deixa as pessoas perversas incham...
7 Para mim, eu estou com ela para.
8 ... uma imagem...

Página 02 (Verso)

1 Minha mãe
2 Três
3 a...e...
4 adiante
5 op...
6 ...mm


VOCABULÁRIO COPTA – PORTUGUÊS



}SOOP: aceito, recebo.
=IC: Jesus.
=MMA:YTYC: os discípulos.
=MPSA M=MOC: ser digno de.
=NI=C: a Jesus.
an: não. Partícula negativa.
ANOK: eu.
ARNA: negar, rejeitar.
AUW: e.
CNAS=R : ela será capaz de
ETBE: por causa de.
HIME: minha esposa.
Je: introduz o discurso.
M=N: com, junto, na companhia de.
MA:YTYC: discípulo.
maau: mãe.
MARERWME: pessoas más. 
MARIAM: Maria.
Naei: para mim.
NAU: a eles, lhes.
OUHIKWN: uma imagem.
PEJE: disse; disseram.
PWNH: a vida.
SAfE: inchar, aumentar.
TA: meu.



REFERÊNCIAS

KING, Karen L. “Jesus said to them, My wife…”: A New Coptic Papyrus Fragment. Havard Theological Review, v. 107, v.02, 2014, p.131-159.

LAMBDIN, Thomas O. Introduction to Sahidic Coptic. Macon: Mercer University Press, 1983.






[1] Texto publicado por Karen King na Revista Teológica de Havard, em 2014.
[2] Tradução para o português realizada por José Aristides da Silva Gamito (Conceição de Ipanema, MG, 03/12/2017) com base na versão inglesa do artigo: KING, Karen L. “Jesus said to them, My wife…”: A New Coptic Papyrus Fragment. Havard Theological Review, v. 107, n.02, 2014, p.131-159.

Um comentário:

  1. Depois da publicação deste texto, acabei por saber de alguns pesquisadores dos EUA que o dito Evangelho trata-se de uma falsificação.

    ResponderExcluir