Gramática Copta

NOTAS GRAMATICAIS DE COPTA SAÍDICO


INTRODUÇÃO

I - ALFABETO COPTA


COPTA
LATINO
COPTA
LATINO
a
A
'
PS
b
B
S
SH
g
G
F
F
d
D
J
TCH
e
E
[
KY
z
Z
]
TI
Y
E


;
TH
I
I
K
K
L
L
M
M
N
N
X
KS
O
O
P
P
R
R
C
S
T
T
U
U
V
PH
W
O

Em copta, as consoantes que têm pronúncia silábica geralmente são marcadas por um traço superlinear. As letras b l m n r. Elas aparecem assim: =b =l =m =n =r. As letras são th, ph e kh (; v ,).São pronunciadas separadamente t-h, p-h, k-h. Os encontros vocálicos são pronunciados simplesmente como uma vogal: ei (i), ou (u).

II - PRONÚNCIA

A língua copta é composta por prefixação. Em caso de composição a sílaba tônica vai para o final da composição.

a)    O acento cai sempre em uma das últimas duas sílabas.
b)   As letras y, o e w são sempre acentuadas.
c)    As letras a, ei, i finais são sempre acentuadas.
d)   ou é acentuado, exceto quando for 3ª pessoa do plural e em algumas palavras como pahou (atrás), ctopou (lábios), cahou (maldição), racou (sonho).
e)    E final é átono, exceto nos adjetivos como cabe (sábio), blee (cego), m=ntre (testemunho).
f)    Sílaba final marcada com o traço supralinear nunca é acentuada.

1.    GÊNERO: Há dois gêneros na língua copta – masculino e feminino.



Masculino:

Eiot - pai
Kah - terra, chão
Hoou - dia


Feminino

Maau - mãe
Pe - céu, firmamento
Ousy - noite



2.    NÚMERO: Há dois – o singular e o plural.



Singular:

Eiot - pai
Con - irmãos
Joic - navio


Plural:

Eiote – pais
Cnyu - irmãos
eJyu - navios



3.    ARTIGO DEFINIDO: Funciona como prefixo do nome ao qual se refere.

Masculino singular: p, pe.
Feminino singular: t, te.
Plural comum: =n, ne.

O homem, a pessoa - prwme
O caminho, a estrada - teyie
Casa - pYi

4.    PREPOSIÇÕES: As preposições coptas são proclíticas e são colocadas juntas às palavras às quais se referem.

M=n – com.
H=n – em.
Ha – sob.
HiJ=n – sobre, em cima.

5.    ARTIGO INDEFINIDO: Funciona como prefixo do nome ao qual se refere.

Masculino e feminino: ou
Plural: hen

Um navio - ouJoi
Um homem - ourwme

Vocabulário:

ph=mhal - escravo, servo.
Pmoou - água.
Pouoein - luz.
=N - de.

6. RELAÇÃO GENITIVA: É construída com a preposição =n.

A casa do homem – pyi =n prwme.
A filha da mulher – tseere =n techime.

Com sentido indefinido, usa-se a forma =nte.

Um livro do monge – ouJWWME =NTE PH=LLO.
Um escravo do rei – OUH=MAL =NTE P=RRO.

OU=N é um predicativo de existência. Ele significa “há” (singular e plural). Sua forma negativa é m=n.Eles são empregados somente diante substantivos indefinidos.

Há um monge na estrada – ou=n ouh=llo hi tehiy.
Não há um monge na estrada – m=n ouh=llo hi tehiy.

7. ORAÇÕES RELATIVAS:

Orações relativas com predicados adverbiais:

O homem está na casa – prwme h=m pyi.
O homem que (quem) está na casa -  prwme et h=m pyi.


Et funciona como sujeito e não flexiona em número e gênero. Para negar coloca-se an no final da frase.

Referências: Gramáticas de Bentley Layton e de Thomas O. Lambdin.

Nenhum comentário:

Postar um comentário