NOTAS GRAMATICAIS
DE COPTA SAÍDICO
INTRODUÇÃO
I
- ALFABETO COPTA
COPTA
|
LATINO
|
COPTA
|
LATINO
|
a
|
A
|
'
|
PS
|
b
|
B
|
S
|
SH
|
g
|
G
|
F
|
F
|
d
|
D
|
J
|
TCH
|
e
|
E
|
[
|
KY
|
z
|
Z
|
]
|
TI
|
Y
|
E
|
|
|
;
|
TH
|
||
I
|
I
|
||
K
|
K
|
||
L
|
L
|
||
M
|
M
|
||
N
|
N
|
||
X
|
KS
|
||
O
|
O
|
||
P
|
P
|
||
R
|
R
|
||
C
|
S
|
||
T
|
T
|
||
U
|
U
|
||
V
|
PH
|
||
W
|
O
|
Em
copta, as consoantes que têm pronúncia silábica geralmente são marcadas por um
traço superlinear. As letras b l m n r. Elas aparecem
assim: =b =l =m =n =r. As letras são th, ph e kh (; v ,).São pronunciadas separadamente t-h,
p-h, k-h. Os encontros vocálicos são pronunciados simplesmente como uma vogal: ei (i), ou (u).
II - PRONÚNCIA
A
língua copta é composta por prefixação. Em caso de composição a sílaba tônica
vai para o final da composição.
a)
O
acento cai sempre em uma das últimas duas sílabas.
b)
As
letras y, o e w são
sempre acentuadas.
c)
As
letras a, ei, i
finais são sempre acentuadas.
d)
–
ou é acentuado, exceto quando for 3ª pessoa
do plural e em algumas palavras como pahou
(atrás), ctopou (lábios),
cahou (maldição), racou (sonho).
e)
E final é átono, exceto nos adjetivos
como cabe (sábio), blee (cego),
m=ntre (testemunho).
f)
Sílaba
final marcada com o traço supralinear nunca é acentuada.
1.
GÊNERO: Há dois gêneros
na língua copta – masculino e feminino.
Masculino:
Eiot
- pai
Kah
- terra,
chão
Hoou
- dia
Feminino
Maau
- mãe
Pe
- céu,
firmamento
Ousy
- noite
2.
NÚMERO: Há dois – o
singular e o plural.
Singular:
Eiot - pai
Con - irmãos
Joic - navio
Plural:
Eiote – pais
Cnyu - irmãos
eJyu - navios
3.
ARTIGO DEFINIDO: Funciona como prefixo
do nome ao qual se refere.
Masculino singular: p, pe.
Feminino singular: t, te.
Plural comum: =n, ne.
O
homem, a pessoa - prwme
O
caminho, a estrada - teyie
Casa - pYi
4.
PREPOSIÇÕES: As preposições
coptas são proclíticas e são colocadas juntas às palavras às quais se referem.
M=n – com.
H=n – em.
Ha – sob.
HiJ=n – sobre, em cima.
5.
ARTIGO
INDEFINIDO:
Funciona como prefixo do nome ao qual se refere.
Masculino
e feminino: ou
Plural:
hen
Um
navio - ouJoi
Um
homem - ourwme
Vocabulário:
ph=mhal - escravo, servo.
Pmoou - água.
Pouoein - luz.
=N - de.
6. RELAÇÃO GENITIVA: É construída com a preposição =n.
A
casa do homem – pyi =n prwme.
A
filha da mulher – tseere =n techime.
Com
sentido indefinido, usa-se a forma =nte.
Um
livro do monge – ouJWWME =NTE PH=LLO.
Um
escravo do rei – OUH=MAL =NTE P=RRO.
OU=N é um predicativo de existência.
Ele significa “há” (singular e plural). Sua forma negativa é m=n.Eles
são empregados somente diante substantivos indefinidos.
Há
um monge na estrada – ou=n ouh=llo hi tehiy.
Não
há um monge na estrada – m=n ouh=llo hi tehiy.
7.
ORAÇÕES RELATIVAS:
Orações
relativas com predicados adverbiais:
O
homem está na casa – prwme h=m pyi.
O
homem que (quem) está na casa - prwme et h=m pyi.
Et funciona como sujeito e não flexiona em
número e gênero. Para negar coloca-se an no final da
frase.
Referências: Gramáticas de Bentley Layton e de Thomas O. Lambdin.
Nenhum comentário:
Postar um comentário